Megvallom azelőtt nem hallottam még az írónőről, aki 2007-ben kapta meg az irodalmi Nobel-díjat... Most is valószínűleg csak azért került polcokra, mert tavaly novemberben meghalt szegény:( A könyvklub pedig lecsapott rá! Csak én látom úgy, hogy a könyvesboltokban nincsenek kiemelve a Nobel-díjas írók művei? Esetleg azért nem mert mert ezek a művek kevés bevételt tudnak generálni a boltnak? Való igaz, hogy a Nobel-díjas írók regényeinek nagy része túl irodalmi, túl elvont, túl szofisztikált...és így gondolom fajlagosan kevesebb olvasó mer pénzt is adni értük.
Jó pár napja gondolkodom, mit és hogyan is írjak erről a regényről. Mert egyrészt bonyolult emberi helyzetről, kapcsolatról szól első sorban, nem nagyon van cselekménye. Ugyanakkor könnyen, gyorsan olvasható, nem csak mert rövid:), hanem mert a mondatai olyan gördülékenyek. Csupa leírás és mégsem lépi át azt a határt, ahonnan ismétlésnek, túl magyarázásnak éreztem volna. Mégis nehéz írni a könyvről, mert egy számomra ismeretlen helyen és helyzetben játszódik. A könyv Mary és Richard Turner házasságát mutatja be, akik Rodesiában egy farmon gazdálkodnak, és amikor még a gazdaságokon feketék dolgoztak, már némi pénzért, de még mindig állatokként. A fehér ember és a négerek viszonya alapjaiban és kimondatlanul le volt fektetve. A házaspár élete elég hamar egyértelműen tragédia felé tart. Átgondolva a helyzetet egyértelműen nem lehet happy end.
Mindaz, ami Mary és Richard között történik hátborzongató, ha mélyen beleképzeljük magunkat a bőrükbe. Mary, aki későn, valójában rossz ízű pletykáktól feltüzelten megy férjhez nem akarja belátni, hogy ez a házasság a tanyán számára élhetetlen lesz. Fontos, hogy megértsük, hogy a rövidke könyv több mint 6 évet ölel át! Fontos, mert el kellene tudnunk képzelni egy életet, minden egyes napot egy évben, amit egy tanyán a hőségben egy szedett-vedett kuckóban tölt Mary egyetlen néger cseléd társaságában nélkülözésben, pénztelenségben, reménykedésben. Éveken át minden egyes napot!!!! Képzeljük le, miránk hogyan hatna ez az inger és társaság nélküli élet! Én biztosan tudom, hogy bediliznék... Nincsenek barátok, könyvek, kiskertecske, rádió, tv...nincs semmi csak a por és a forróság...
Számomra igen megrázó volt a könyv, mert nagyon át tudtam érezni Mary sorsát, míg bizonyos szempontból értettem Turnert is, habár ezt a típust kerülöm amennyire tudom:) A néger kérdéshez nem sokat tudok hozzá fűzni, mert magát a helyzetet sem ismerem, mégis értem a nő vívódását. Valahol egy magyarázatban azt olvastam, hogy Moses és Mary között testi kapcsolat is volt... Számomra ez a rész nem volt teljesen egyértelmű a regényben, de az én olvasatomban nem volt köztük ilyen kapcsolat. Nem tudom elképzelni, bár érzem, hogy enélkül a gyilkosság lesz kevésbé indokolt... Ezt a részt szívesen megvitatnám más olvasókkal is...
Minden esetre a regény, a szereplők életének, érzelmeinek és helyzetének leírása nagyon megfogott. Viszont semmi köze a fülszöveg szerinti romantikus történethez. Kemény, szomorú, elgondolkodtató történet. Biztosan olvasok még az írónőtől valamit.
http://hu.m.wikipedia.org/wiki/Doris_Lessing
Saylor magyarul a Róma kötetével vált ismertté, majd az ókori Rómában játszódó Gordiánus nyomozó eseteivel lett közkedvelt íróvá. Az író történész végzettséggel hűen próbálja megeleveníteni az ókori Rómát, szokásait, épületeit, törvényeit, nagy alakjait. Számomra a Gordiánus sorozat Agatha Christie regényeit elevenítette fel. Bár a helyszín és a kor igen különböző, a bűnügye felderítése, szövevénye, Poirot és Gordiánus megoldásai nagyon hasonlóak. Általában Saylor is olyan bűnügyeket tálal, ahol több potenciális és indítékkal rendelkező szereplő is sumákol és itt is gyakran egy végső szembesítéssel fedi fel a gyilkos kilétét a nyomozó.
A Holtak méltósága valójában nem mai könyve az írónak, csak nálunk jelent meg idén a könyv. Teljesen más kor, más helyszín, más történet, mint amit eddig megszokhattunk. 1885 Texas, Austin. Ami viszont állandó, az a történelmi hűség. A regény történetének alapja és legtöbb alakja valós. 1885 Austin városában a félelem éve volt. Talán az első ismert sorozatgyilkosság helyszíne, még Hasfelmetsző előtt. A "cselédírtó"-ként elhíresült gyilkosságok sosem lettek megoldva, gyilkosuk vagy gyilkosaik nem kerültek rendőr kézre. Az említett év során több színes bőrű cselédet öltek meg brutális kegyetlenséggel baltával. A sorozatgyilkosság 2 fehér asszony meggyilkolásával zárult.
Zola nagy regénye persze a Nana, ami tini korom nagy kedvence volt. Most olvasok először mást az írótól.
Ahogy ez lenni szokott a francia regényekben, naná hogy itt is van szerelmi szál. Mouret úr, aki a nők kereskedelmi értelemben vett "kihasználója", különben is nagy habzsolója és a vidékről Párizsba került Denise szerelmi vívódása, aki 2 testvérét próbálja eltartani kevéske eladói fizetéséből.
Ki ne ismerné Frei Tamást? És szinte biztosan hallott mindenki a riporter regénysorozatáról is. A minap olvastam, hogy az első két könyvet (A megmentő, a bankár), több, mint 250.000 példányban értékesítették hazánkban, amivel igen előkelő helyen áll a magyar kiadások listáján és szép summát kereshetett vele:) Megjegyzem nem sajnálom tőle! Szerintem annak idején is érdekes, különleges és izgalmas műsorokat készített, aztán időben lépett hazánkból... Nem tudom, hogy mennek a kávézói, de hangulatosak voltak és egyedi ötlet volt a könyvesbolthálózattal való megállapodás.
André Calvi a magyar szakács, akinek a rendszerváltás idején az orosz maffia felgyújtotta az éttermét és megölte barátját, feleségét, kisfiát pedig elrabolta bosszúra szomjazva jelentkezik a francia idegen légióba és hivatásos profivá válik. Küldetése Magyarország megmentése!
És íme ismét egy Könyv Klubos választás. És eléggé megosztotta a társaságot, ami lásuk be nem is csoda. Nem tudom miért, de már az író neve bizarr érzéssel töltött el, nem vettem a kezembe nagy lelkesedéssel a könyvet. És sajnos a megérzésem úgy tűnik nem hagyott cserben. Komolyan fogalmam sincsen mi is ez a könyv igazából... A legrosszabb talán az, az ilyen jellegű olvasmányok esetében, hogy azért utálom leginkább, mert elhiteti velem, hogy tutira én vagyok kevéssé befogadó, vagy nem értem meg a mű mondanivalóját és ez gyengévé, butává tesz. Miközben lehet, hogy tényleg nincs semmi mélyebb, amit meg kéne értenie az olvasónak. A könyv az, aminek látszik: hülyeség halmaz...
Aztán kiderült, hogy többségében hozzám hasonlóan. Nem nagyon tetszett, mert olyan értelmetlenke volt. Míg néhány elvadult olvasónak nagyon is és igen, sok Murakami rajongó él a földön nemrégen is megjelent magyarul egy újabb története... Még ilyet!
Első könyvnek tökéletes választás az írótól. Izgalmas, szövevényes összeesküvős történet. A főszereplők poszttraumás betegek, akik átéltek valamilyen szörnyűséges tragédiát, de azóta nem tudnak szabadulni a bűntudattól, a félelemtől, a következményektől és ez különböző pszichés zavarokat okozott náluk. A hajsza egy titkos gyógyszerkutatás és tabletta után folyik, belekeverve 3 poszttraumás beteget is miután közös kezelő orvosukat felrobbantották a gyógyszer kutatási anyagaiért.
Cirkuszos történet? Szerelmi történet? a 30-as évek Amerikája? Kegyetlen történet? Egy ember életének története? Fiatalság és öreg napjaink kontrasztja? Valahogy ez mind ennek a könyvnek a mondanivalója.
A könyv után nagyon nehezen vettem rá magamat a filmre. Hiába a vámpírfiú (Robert Pattison) csábítása. Nagyon sok részt zokogtam végig a könyv olvasása során (első sorban az állatok bántalmazásinak leírását), és nem akartam újra felzaklatni magam az ominózus jelenetekkel. Ugyanakkor mindig nagyon kíváncsi vagyok, hogyan értelmezik újra a rendezők és forgatókönyv írók a regényeket.
Egyszer Réz András kritikus mondta egy előadásán, hogy el kell fogadnunk, hogy egy regény megfilmesítése azt jelenti, hogy az író, rendező újraértelmezi a történetet. Ami, ha azt nézzük szükséges is, hiszen teljesen másképp kell egy történetet papíron és képernyőn elmesélni, hogy az hatásos, lebilincselő, érzelmekre ható legyen. Szóval kíváncsi voltam, hogy a filmben hová kerül a hangsúly, miközben sejtettem a szereposztást látva, hogy a mozinak a fő vonala a szerelmi szál lesz. És pozitívan csalódtam a történetet illetően, mert nem túlozták el, mert szinte minden benne volt, ami a könyvben, mert visszaadta a könyv igazi hangulatát. Egyedül ezzel a vámpír fiúval nem vagyok kibékülve:( Szerintem csapnivaló színész és sajnos ez különösen jól látszik olyanok, mellett, mint az Oscar-díjas 
Alig vártam már, hogy a könyv után megnézhessem a sorozatot is. Nem tudtam, hogy mennyiben maradt meg a sorozat a könyv történeténél vagy csak az alap ötletet nyúlták-e le. Természetesen az utóbbi történt. Nem meglepő, mivel az eredeti cselekménysorozat egyrészt túl erőszakos és kegyetlen, másrészt nem annyira izgalmas sorozat szempontból. Maradt az alap búra ötlete, az elszigetelt kisváros és számos szereplő is megmaradt a könyvből több kevesebb átalakítással, szereppel. Próbálom objektív sorozatfüggő szemmel nézni és sajnos így elég gyengusznak érzem:(
Folytatódik Alex Cross története:) És végre megint egy igazán izgalmas kötet! Nem az előző részek gonosztevői tűnnek fel a színen... Friss, izgalmas krimi, ahol a végén még a csavar is jól sikerült:)
Nos, ez ismét egy borító alapján választott könyv volt. Tudjátok én nem olvasgatom a hátlapokat és fülszövegeket:) Ez a könyv bár egészen más volt, mint amit a borító és a cím sugallt, nagyon tetszett.
Ezután megismerjük Rose lánykorát, aki egy halászfaluból "tört" fel és vált Manilában elismert orvossá. Gyermekeivel, férjével és anyjával élnek Manila jobbik környékén, de nehezen felejti el mindazt, ami ide hajtotta falujából.